轉眼間在東吳的日文課已經上到第三期了,也已經習慣日文課的步調;但本期還是有另一個驚喜,那就是東吳(推廣部?)日文課的一哥 – 「陳慶彰」 – 居然陰錯陽差地成為我們的會話老師!陳老師的大名早在之前就耳聞過,只是沒想到會是這樣形象的人~
本期第一堂原本應該是我們的會話老師跑錯教室,陳老師又比較晚到、也搞不清楚是該教哪一班,便將錯就錯地改教我們班;初次見面的印象是 – 這人怪怪的<( ̄ c ̄)y▂ξ,不過在老師課前的一番說明後,我想我會喜歡上這堂會話課的:老師希望會話課上大家只練習聽與說,至於文法的事,請去問文法課老師;他會教我們最道地實用的日文,把我們訓練到能聽敢講的程度,請大家要有心理準備了!
第一堂課就開始陳老師「A」的一面,因為本班會話課只有兩個男生,老師就開始動起歪腦筋了:「我們來教一些男生感興趣的東西好不好?」便問起大家:在台灣,女性內衣最大的罩杯是多少,同學們就各說起答案來;老師又問起,那在日本的最大罩杯是什麼,答案是「すい カップ」,把前面「すい」與後面「カップ」的「カ」連起來就變成「すいか」(西瓜);西瓜罩杯,夠大了吧!…(⊙_⊙;)…
大家在練習發音時,若有把柄小毛病被陳老師抓到的話,他會不厭其煩地吐曹你,讓你永遠也忘不了,並且會想要 回家努力改進雪恥…
第二堂課持續教一些五四三:「再來教一些男生有興趣的東西吧!」 「大胸」現在流行的說法怎麼講?比較普通的是「巨乳(きょにゅう)」,更誇張一點的說法是「爆乳(ばくにゅう)」,那反過來小胸怎麼說?一般的是「平乳(へいにゅう)」,更慘一點的是「貧乳(ひんにゅう)」╮(╯_╰)╭
不過陳老師也不是全然都在教這些男生有興趣的東西啦、啊不是、是這些五四三啦!也有教很高深的日文喔!
東西吃起來「口感好」怎麼說?
- 歯応え(はごたえ):強調咬起來口感好,常用於較硬的食物上
- 舌触り(したざわり):強調吃起來舌感好,比如冰淇淋
- 口当たり(くちあたり):通用的口感好,比方說紅酒
口当たりがいいですね‘!
好像東吳的日文比較有趣耶!-_-“,我是不是要考慮該換了?!會話超爛的安琪拉,嗚嗚嗚!!!
To 安琪拉:
我是覺得上習慣就好了啦~我雖然在東吳上,但會話一樣爛到爆,尤其來到這邊之後,完全沒辦法跟班上那些外國人相比,尤其是荷蘭人跟義大利人,很猛啊!
Hello塔嘻,
看到陳慶彰老師,忍不住去註冊然後留言…
想不到他還在東吳教書,我也曾是他在東吳推廣部的學生,還曾被他說長得有點像他外甥…
時間過的真快,竟然已經過了十二年了,雖然不講日文已經很久了,不過現在記得最清楚的還是他那時教的那些有的沒的,可見他的確是個好老師,呵呵…不知道他跟他的日本女友克服文化差異了沒?
祝妳們在日本求學順利囉!
Hello wil,
謝謝你的留言。
陳慶彰老師是個好老師,我最後一次上他的課時,他就說要離開東吳去日本進修,不過後來還是有在學校見到他…